2014年9月24日 星期三

動力鋰電池

        內燃機的效率約在25-30%之間,因此汽油提供的能量密度1.3kW-h/kg,大約只有1/4是可以用的,再包括一些耗損後,實際上傳遞到輪胎上的不過1.7kW-h/g,但是仍比現有最好的鋰離子電池所能供應的0.15kW-h/g要高許多。目前能達到這樣能量密度的,是理論上具有12kW-h/g的鋰離子空氣電池(Li ion -air batteries),然而要從實驗到應用階段,還有很多困難要克服。

2013年12月20日 星期五

ho ho ho!

Background knowledge:
Rovaniemi: 芬蘭(Finland)北部的城市,在北極圈上,北歐人認為Santa Claus來自於此,建有Santa Claus village。
Vocabulary:
spare a thought for sb: remember someone sympathetically.
hectic: busy
backlog:累積的工作
head your way: 去你那Sentence:
While many are on their Christmas holidays, Santa Claus and his team will be working overtime
In the main post office, the year's most hectic period is underway. They receive around half a million letters from children all over the world.

2013年12月10日 星期二

English about the movie

電影是個很好打開話夾子的主題,但是要聊得盡興,除了熟悉劇情外,最好還能說出演員的名字、拍攝的時空背景、得獎與否,然而最重要的還是記住電影的"English name",這樣才好與老外順利溝通。

Conversation:
A: What is the last move you saw? /or What is your favorite movie of all time?
B: Probably ______.
A: What's the plot in the movie? /or What is it about?
plot:情節
B: It's about______. /or This movie is a______.
A: Who's in it?
B: It starts______.
A: What TV shows do you usually watch?
B: I watch______.

How to describe a movie?
1. This movie is a______.
Comedy/Mystery/Fantasy/Documentary/Sci-fi/Rom-com/Thriller/Suspense/Animation/Action/Adventure/Kung fu
2. It is set______.
in the future/based on reality/New York city
3. The plot is about_______.
a man gets superpowers from a radioactive spider. 
4. In the end______.
the man kiss the girl.

Know more about movies you already saw.
Comedy:
The Replacements(十全大補男)
starring:
Gene Hackman-Enemy of the State(全民公敵)
Keanu Reeves-The Matrix(駭客任務)





The Parent Trap(天生一對)
Lindsay Lohan



Fantasy:
Harry Potter series
starring:
Emma Watson








Based on reality(drama):
Catch me if you can(神鬼交鋒, directed by Steven Allan Spielberg)
starring:
Leonardo DiCaprio
Tom Hanks-You've got mail(電子情書with Meg Ryan-When Harry Met Sally...), Forrest GumpSaving Private Ryan(搶救雷恩大兵), The Terminal(航站奇緣 with Catherine Zeta Jones-The Mask of Zorro)(directed by Steven Allan Spielberg)


Si-fi:
Star Trek Into Darkness


Rom-com:
The Vow
starring:
Rachel McAdams-(Sherlock Holmes with Robert Downey Jr.-Iron Man, About Time)

Animation:
Wreck-It Ralph





Thriller:
Man On Fire
starring:
Denzel Washington(Training Day震撼教育)
Dakota Fanning



Action:
Kick-Ass
starring:
Chloë Grace Moretz(Hugo)

2013年12月2日 星期一

Croatia voters back same-sex marriage ban

Background knowledge:
Croatia:克羅埃西亞,人口約4百萬(台南約1千8百萬人),觀光業比重高,人均GDP$15k(台$23k),主要信仰天主教。
Vocabulary:
formalise: make official
petition:請願書,連署 多元成家我支持連署
constitution:憲法
a constitutional ban:
socially conservative: people who are traditional and who do not like change
記:conserved force保守力,conservation守恆
out of: from among,從...之中之外
Sentence:
Around three-quarters of a million people signed it - out of a total population of just over 4 million.
在總人口4萬多之中,有約75萬(100萬*3/4)人署名。

2013年11月29日 星期五

Talking Sport Ep43

2016 Rio Games Rugby

影片

Learning point:
debut:a first public appearance.(word from French)
お目見え(おめみえ)

Background knowledge:
(1)Rio:里約(熱內盧),葡萄牙語Rio de Janeiro,意為river of January,巴西Brazil第二大城(次於聖保羅),城內基督像為世界新七大奇蹟之一,獲2016 Summer Olympics舉辦權。
(2)rugby 7:七人制橄欖球賽
Simple rule
each of first and second half is 7 minutes
the ways of obtainig scores:
1.達陣Try(3)→踢球Goal(2)
2.犯規罰踢Penalty Goal(3)
3.比賽中落踢Drop Kick-Drop Goal(3)

Vocabulary:
(1)common sight:常見的
(2)favela:貧民窟
(3)on the pitch:sports field,usually for football.
Sentence: 
Rugby sevens makes its Olympic debut here in 2016.
My friend made his theatre([ˈθiətə],=theater,劇院) debut this year.
役者などが初舞台でお目見えする

words from French
1.encore: 安可(演唱會)
2.chic
3.decor: the decor of the room is very chic.
4.faux pas: He made a big faux pas when he sent an email to the wrong person.

うぬぼれ刑事-ep1

1.
弱み付け入るつもりわ ありません
直:沒有利用把柄的打算
翻:我並沒有趁火打劫的打算

弱み(よわ):弱點
付け入る(つけいる):take advantage of (佔便宜),用於「人の弱みに付け入る」句。
つもり:「動詞辞書形+つもり」:表示作某動作的意志,打算… 
「動詞否定形(ない)+つもり」,有變更的可能性。
「動詞辞書形+つもりない」,語氣強,完全沒有這種打算。
ある:用於無生命的存在,相對於いる
例:教室の中に学生がいます。教室の中に椅子があります。 

2.
ほっとけなかった
直:不能置之不理/不管
翻:不忍心放你離開

ほっとく五段動詞「放る」+表示保持某種狀態的「~ておく」=「放っておく=>簡略ほっとく」=>命令形ほっ+ない

3.
この辺りに あります
辺り(あたり):附近、周圍

'Love test' predicts good marriage

words:
(1) newly-weds: 新婚夫妻
(2) unconscious: 無意識、無視的
(3) admitted to: 被承認、被接受為事實
(4) vice versa: 反之亦然
(5) follow-up: 後續

sentence:
1.The test involved showing /one of the couple/ a photograph of their partner/ for a third of a second.
2.If/ they had/ unconscious negative feelings/ towards/ their partner.
3.Researchers found/ that/ those with unconscious negative feelings/ had/ them gradually surface.

grammar:
1.To "make" someone do something implies a certain forcefulness. You compel the person to do something they would not otherwise do. 
ex:
The mother made her kid do his homework.
Did teacher make you memorize all the poem?


2.To "have" someone do something is more neutral, although it implies that you are in a dominant position that automatically gives you the right to give orders and tell others what to do. That "dominant" position could certainly be due to the fact that you are paying someone to do something for you. 
ex:
had my sister do my exercises.
They had their mothers pick them at school.


3.To "get" someone to do something implies effort, convincing, patience, etc., and therefore a relation between equals. You are not in a position to simply tell the person what he must do. Instead, he has to agree to do it on his own terms. 
ex:
got her to let me copy her homework.
He'll get them to arrive before 10 pm.


To "get" something done & to "have" something done are essentially synonymous in the context where they imply (but do not specify) the person who will do the work. The version with "have" sounds slightly more elegant (or snobby, depending on your perspective).